Lyrik
- Das Meer und die Feldlerche / The Sea and the Skylark (ü H.A.
Astel)
[H.G.Steimer]
Die Feldlerche im Käfig / The Caged
Skylark (ü H.A. Astel) [H.G.Steimer]
Erntejubel / Hurrahing in Harvest (ü
H.A. Astel) [H.G.Steimer]
Frühling / Spring (ü H.A. Astel) [H.G.Steimer]
Frühling und Herbst / Spring and Fall (ü W.A. Aue) [W.A.Aue]
Gescheckte Schönheit (Pied Beauty) (ü H.
Halender) [galrev]
Mondaufgang / Moonrise (ü H.A. Astel) [H.G.Steimer]
Oxford des Duns Scotus / Duns Scotus's
Oxford (ü H.A. Astel) [H.G.Steimer]
"Repeat that, repeat" mit Übersetzungen von Felix
Philipp Ingold, Oskar Pastior, Joachim Sartorius, Raoul Schrott, Schuldt und Frederic C.
Hosenkeel sowie eine "Lektüre dieser Übersetzungen" von Hans-Jost Frey [engeler.de]
Wie Eisvogel fängt Feuer / As kingfishers catch fire (ü H.A.
Astel) [H.G.Steimer]
|
|